Те никога не ми се обаждаха, но... да, щях да им се обаждам.
Na ja, die haben mich nie angerufen, aber... - Ich hätt's sicher getan.
Те никога няма да спрат и не знам как да се справя с това.
Und sie werden nicht aufhören. Und ich weiß nicht, wie ich das verarbeiten soll.
Те никога няма да се върнат.
Sie werden niemals wiederkommen, nicht mehr.
Когато пиктите ви погнат, те никога не спират.
(Quintus) "Wenn Pikten dich jagen, rasten sie nie.
Но те никога не биха те оставили наистина.
Aber sie lassen dich niemals wirklich gehen.
Малка общност като нас.....те никога не са много далеч.
Eine kleine Gemeinschaft wie die unsere sie sind niemals weit entfernt.
Те никога не са ме подвеждали и аз няма да ги подведа.
Sie haben mich noch nie im Stich gelassen und das werde ich auch nie tun.
Но те никога не го изложиха, а след това музеят изгоря.
Aber er wurde nie ausgestellt, und dann brannte das Museum nieder.
Съветвам те никога да не ограбваш къща на съдия в Делакрой.
Ich sage Ihnen, brechen Sie nie bei einem Richter in Delacroix ein.
Ами, те никога не ме слушат.
Sie hätten nie auf mich gehört.
Обуздават мощта му, но съюзникът ни го познава така, както те никога не биха го познали.
Sie wollen seine Kräfte nutzen, doch unser Verbündeter kennt sein Wirken besser, als sie es je werden.
Погрижих се те никога да не видят памучено поле.
Ich sorgte dafür, dass sie Baumwollfelder nie zu Gesicht bekamen.
Те никога няма да ми простят.
Sie werden es mir nie verzeihen.
Те никога няма да те пуснат, а вампири те не могат да влязат.
Die lassen euch nie im Leben rein... und Vampire kommen niemals über die Türschwelle.
Според мен, те никога не би трябвало да стъпят а тази земя.
Ginge es nach mir, hätten sie nie einen Fuß in dieses Land gesetzt.
Но те никога не те подготвят.
Aber sie bereiten einen nicht darauf vor.
Те никога няма да ме пуснат.
Sie werden mich nie gehen lassen.
Ако те никога не я видят отново?
Wenn wir sie sowieso niemals wiedersehen?
Да те никога поканени на частна аудиенция.
Mich lud sie noch nie zu einer Privataudienz.
Но теориите му... те никога не се потвърдиха, което почти го подлуди.
Doch seine Theorien waren... waren nie ganz ausgereift, was ihn fast in den Wahnsinn getrieben hatte.
Полицията, ФБР, те никога няма да спрат да ме търсят.
Die Polizei, das FBI, sie würden nie aufhören, nach mir zu suchen.
Данните от уеб анализите и бисквитите не могат да се използват за идентифицирането Ви, тъй като те никога не съдържат лична информация като Вашето име или имейл адрес.
Diese Webanalysedaten und Cookies können nicht zur Identifizierung von natürlichen Personen verwendet werden, da sie nie persönliche Informationen wie Name oder E-Mail-Adresse enthalten.
И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат, и никой няма да ги грабне от ръката Ми.
Spricht zu ihm Judas, nicht der Ischariot: HERR, was ist's, daß du dich uns willst offenbaren und nicht der Welt?
Господ Исус Христос прокламира: “А Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат и никой няма да ги грабне от ръката Ми.
Der Herr Jesus Christus verkündete: „und ich gebe ihnen das ewige Leben, und sie werden nimmermehr umkommen, und niemand wird sie aus meiner Hand reißen.
Те никога не влизат в сложни сайтове, които им казват как да започнат план за 401 хиляди долара.
Sie kommen einfach nie dazu, sich in eine komplizierte Webseite einzuloggen und nach siebzehn Klicks einen 401(k)-Pensionsplan zu erstellen.
И общата им работа задвижва телата ни - огромни завършени системи, които те никога не ще видят - фунционират перфектно.
Und ihre Zusammenarbeit hilft unseren Körpern -- riesigen Organisationen, die sie nie sehen werden -- um richtig zu funktionieren.
Когато гледаха "Списъкът на Шиндлер", те никога няма да забравят дете, което с болка отбелязва: "Вече забравихме как беше заснет "Хотел Руанда".
Und als "Schindlers Liste" verlangte, dass sie nie vergessen sollen, bemerkte ein Kind voller Gewissensbisse: "Wir haben schon vergessen, wie hätte sonst 'Hotel Ruanda' passieren können?"
Причината, че е различно, е че в последните няколко години, нашите машини започнаха да демонстрират умения, които те никога, никога не са имали преди: разбиране, говорене, слушане, виждане, отговаряне, писане, и все още придобиват нови умения.
Es ist anders, weil allein in den letzten paar Jahren unsere Maschinen begannen, Fähigkeiten zu zeigen, die sie vorher nie hatten: verstehen, sprechen, hören, sehen, antworten, schreiben, und sie erlernen immer neue Fähigkeiten.
За тях беше голяма изненада, те никога не са били прекъсвани досега, това беше много впечатляващо събитие за тях, че разбрахме от нашите партньори, че никога не са се върнали оттогава.
Sie waren so überrascht -- sie wurden noch nie bei der Arbeit unterbrochen -- und es war ein so prägendes Erlebnis für sie, dass sie seitdem nicht mehr aufgetaucht sind.
Те никога не излязоха да кажат: "Ето грешките в тези констатации."
Und sie meldeten sich nie und sagten:,, Das sind die Probleme dieser Befunde."
Знаете колко проблеми срещат децата с променливите, но учейки ги по този начин, в ситуация, те никога няма да забравят от този единствен опит, какво е променлива и как да я използват.
Sie wissen, wieviel Schwierigkeiten Kinder mit Variablen haben. Aber wenn sie es so lernen, situationsbezogen, vergessen sie nie wieder, nur wegen dieses einen Versuchs, was eine Variable ist und wie man sie verwendet.
Но правилата се променят и те никога не стават партньори.
Aber die Regeln änderten sich, und sie wurden nie zum Partner erhoben.
Лишете мозъка си от кислород само за няколко минути, тези мозъчни клетки ще умрат, те никога няма да се върнат.
Entziehen Sie Ihrem Gehirn nur für ein paar Minuten den Sauerstoff, und Ihre Hirnzellen sterben und kommen nie mehr wieder.
те никога няма да го опитат.
dann werden sie es nie essen.
че сте виждали тези хора по телевизията, те никога не викат никой обратно от Ада.
sie sehen diese Leute im Fernsehen -- sie rufen niemals jemand aus der Hölle zurück.
0.96837401390076s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?